🔍
Search:
COURIR APRÈS
🌟
COURIR APRÈS
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1
남의 뒤를 따라다니다.
1
POURSUIVRE, GALOPER DERRIÈRE, COURIR APRÈS:
Suivre quelqu'un.
-
2
어떤 것을 찾거나 얻기 위하여 부지런히 다니다.
2
CHERCHER, PARCOURIR:
Se déplacer diligemment pour trouver ou obtenir quelque chose.
-
☆☆
Verbe
-
1
앞선 것을 잡으려고 서둘러 뒤를 따르거나 자취를 따라가다.
1
POURSUIVRE, COURIR APRÈS:
Poursuivre à la hâte ou suivre des traces pour rattraper ce qui est devant.
-
2
떠나도록 몰아내다.
2
CHASSER, ÉLOIGNER, ÉCARTER, ÉJECTER:
Expulser pour faire partir.
-
3
졸음이나 잡념 등을 물리치다.
3
REPOUSSER, ÉCARTER:
Éliminer le sommeil ou des idées futiles.
-
Verbe
-
1
뒤를 따라가다.
1
SUIVRE, POURSUIVRE, COURIR APRÈS, ALLER À LA SUITE DE, MARCHER SUR LES TRACES DE QUELQU'UN:
Aller à la suite de quelqu'un
-
Verbe
-
1
뒤를 따라오다.
1
SUIVRE, POURSUIVRE, COURIR APRÈS, VENIR À LA SUITE DE, MARCHER SUR LES TRACES DE QUELQU'UN:
Venir à la suite de quelqu'un
-
Verbe
-
1
뒤를 따라가다.
1
SUIVRE, COURIR APRÈS, POURSUIVRE, SE METTRE À LA POURSUITE DE, TALONNER:
Venir à la suite de quelqu'un
-
2
모범적인 사람 또는 그러한 것을 그대로 따라 하다.
2
SUIVRE, CALQUER, MARCHER SUR LES TRACES DE QUELQU'UN:
Imiter quelqu'un ou quelque chose d'exemplaire.
-
☆☆
Verbe
-
1
남의 뒤를 쫓아서 다니다.
1
SUIVRE, POURSUIVRE, COURIR APRÈS, SE METTRE À LA POURSUITE, ALLER À LA SUITE, MARCHER SUR LES TRACES DE QUELQUE'UN:
Se déplacer derrière quelqu'un.
-
2
원하지 않지만 어떤 느낌이나 생각, 현상 등이 항상 마음속에 있다.
2
SUIVRE, POURSUIVRE, ALLER DE PAIR AVEC, ACCOMPAGNER:
(Sentiment, pensée, phénomène etc.) Rester toujours au fond du cœur malgré soi.
-
Verbe
-
1
다른 사람의 뒤에 서서 따르다.
1
SUIVRE, POURSUIVRE, COURIR APRÈS, SE METTRE À LA POURSUITE, ALLER À LA SUITE, MARCHER SUR LES TRACES DE QUELQU'UN:
Venir à la suite de quelqu'un en se tenant juste derrière lui.
-
2
다른 사람이나 다른 것보다 능력이나 수준이 모자라다.
2
ÊTRE RETARDÉ, ÊTRE EN RETARD (DANS LES ÉTUDES), ÊTRE INFÉRIEUR À:
(Capacité ou niveau) Être inférieur à quelqu'un ou quelque chose d'autre.
-
☆☆
Verbe
-
1
뒤를 좇거나 뒤에서 따르다.
1
SUIVRE, POURSUIVRE, COURIR APRÈS, SE METTRE À LA POURSUITE, ALLER À LA SUITE DE, MARCHER SUR LES TRACES DE QUELQU'UN:
Se mettre à la poursuite de quelqu'un ou venir derrière quelqu'un.
-
2
어떤 일에 따른 결과로 나오다.
2
S'ENSUIVRE, RÉSULTER:
Être la conséquence de quelque chose.
-
3
앞선 이가 한 것과 같은 일을 하다.
3
SUIVRE, PRENDRE LA SUITE DE QUELQU'UN, SUCCÉDER À QUELQU'UN:
Faire la même chose que la personne qui précède.
-
☆
Verbe
-
1
앞서가는 사람의 뒤를 급히 따라가다.
1
POURSUIVRE, TALONNER, COURIR APRÈS QUELQU'UN, CAVALER APRÈS QUELQU'UN, PRENDRE QUELQU'UN EN CHASSE:
Suivre de manière pressante quelqu'un qui marche devant.
-
2
어떤 장소에서 떠나도록 마구 몰아내다.
2
POURSUIVRE, TALONNER, COURIR APRÈS QUELQU'UN, CAVALER APRÈS QUELQU'UN, PRENDRE QUELQU'UN EN CHASSE:
Chasser quelqu'un d'un lieu sans ménage, et l'obliger à le quitter.
-
☆☆
Verbe
-
1
앞에서 가는 것을 뒤에서 그대로 쫓아가다.
1
SUIVRE, POURSUIVRE, ACCOMPAGNER, COURIR APRÈS, SE METTRE À LA POURSUITE, ALLER À LA SUITE, MARCHER SUR LES TRACES DE QUELQU'UN:
Aller derrière quelqu'un en effectuant le même trajet.
-
2
어떤 정도나 수준에 비슷하게 이르다.
2
SUIVRE, ALLER DE PAIR AVEC, ÉGALER, MARCHER DE FRONT AVEC:
Atteindre un degré ou un niveau équivalent à quelque chose.
-
3
일정한 길이나 방향으로 거쳐 가다.
3
SUIVRE, PARCOURIR, ENFILER, PRENDRE (UNE ROUTE):
Se déplacer selon un chemin déterminé ou une certaine direction.
-
4
어떤 방식이나 행동, 남의 명령을 그대로 하다.
4
OBÉIR, IMITER, SUIVRE, SE MODELER SUR, SE CONFORMER À:
Se soumettre à une méthode, à une action ou à un ordre.